Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 32:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזקו ואמצו--אל תיראו ואל תחתו מפני מלך אשור ומלפני כל ההמון אשר עמו כי עמנו רב מעמו
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzqv vAmTSv--Al tyrAv vAl tKHtv mpny mlk ASHvr vmlpny kl hhmvn ASHr `mv ky `mnv rb m`mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum illo

King James Variants
American King James Version   
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
King James 2000 (out of print)   
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed by the king of Assyria, nor by all the multitude that is with him: for there are more with us than with him:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

Other translations
American Standard Version   
Be strong and of good courage, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there is a greater with us than with him:
Darby Bible Translation   
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there are more with us than with him:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behave like men, and take courage: be not afraid nor dismayed for the king of the Assyrians, nor for all the multitude that is with him: for there are many more with us than with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be strong and of a good courage, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there is a greater with us than with him:
English Standard Version Journaling Bible   
“Be strong and courageous. Do not be afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there are more with us than with him.
God's Word   
"Be strong and courageous. Don't be frightened or terrified by the king of Assyria or the crowd with him. Someone greater is on our side.
Holman Christian Standard Bible   
"Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged before the king of Assyria or before the large army that is with him, for there are more with us than with him.
International Standard Version   
"Be strong and courageous. Don't be afraid or disheartened because of the king of Assyria or because of the army that accompanies him, because the one who is with us is greater than the one with him.
NET Bible   
"Be strong and brave! Don't be afraid and don't panic because of the king of Assyria and this huge army that is with him! We have with us one who is stronger than those who are with him.
New American Standard Bible   
"Be strong and courageous, do not fear or be dismayed because of the king of Assyria nor because of all the horde that is with him; for the one with us is greater than the one with him.
New International Version   
"Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
New Living Translation   
"Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged because of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!
Webster's Bible Translation   
Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there are more with us than with him:
The World English Bible   
"Be strong and courageous, don't be afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater with us than with him.